• Контроль процесса перевода
  • Высокий уровень сервиса
  • Гарантии качества
  • Экономия Ваших денег
    Контроль процесса перевода
    Работа с заказами в облаке - гарантия контроля перевода на любом этапе
  • использование SmartCAT - профессионального инструмента для работы с переводами
  • наличие собственного запатентованного ПО для управления производственным процессом
  • автоматическая проверка правописания
  • единство терминологии по всему проекту
  • Узнать больше
    Высокий уровень сервиса
    Уровень сервиса которого достойны наши клиенты
  • Рабочий день с 9:00 до 19:00, суббота с 10:00 до 15:00;
  • Выполнение переводов "под ключ", Вам нужно только принести оригиналы документов
  • Расположение офиса в центре г. Минска
  • Курьерская служба в пределах г. Минска
  • Выполнение заказов в кратчайшие сроки
  • Узнать больше
    Гарантии качества
    Ваша уверенность в том, что Вас поймут
  • Постоянный контроль перевода на всех этапах технологического процесса
  • Наличие высококвалифицированных редакторов по всем основным тематикам
  • Тщательный отбор переводчиков и редакторов
  • Регулярный контроль параметров качества
  • Строгое соблюдение конфиденциальности
  • Узнать больше
    Экономия Ваших денег
    Оптимизация производственных процессов и снижение издержек
  • нет наценок за объёмные переводы в сжатые сроки за счёт большой команды профессиональных переводчиков
  • нет наценок за "трудные" тематики, мы знаем кто с ними справится
  • переводы с сохранением исходного форматирования
  • предоставление переводов в электронном виде без доплаты
  • Узнать больше


Бюро переводов “Студия Переводов”

Переводческая компания “Студия Переводов” была основана в 2001 году в Республике Беларусь, в Минске. В течение более десяти лет успешной работы “Студия Переводов” стала лидером по оказанию профессиональных переводческих услуг государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, юридическим лицам, а также физическим лицам Беларуси и других стран.

На сегодняшний день бюро переводов “Студия Переводов” охватывает все континенты по географии оказания услуг и является одним из ведущих бюро переводов в стране. За нашими плечами более 1 000 001 страницы письменного и 20 002 часов устного перевода, мы оказали услуги перевода более 500 005 физическим лицам. Мы оказываем постоянное корпоративное обслуживание по всем видам переводческих услуг более 5151 компаниям как Беларуси, так и стран СНГ, Европы, Азии и США .

Мы любим то, чем мы занимаемся, и каждый год, изо дня в день мы улучшаем и совершенствуем качество предоставляемых нами переводческих услуг.






11%
СКИДКА

Скидка 11%
на апостиль

20%
СКИДКА

Скидка 20%
на легализацию

12%
СКИДКА

Скидка 12%
на нотариальное
заверение переводов


Отзывы

Министерство иностранных дел Республики Беларусь на регулярной основе сотрудничает с переводческим агентством ЧП «Студия переводов». Частное предприятие «Студия переводов» оказывало услуги по переводу контента информационного интернет портала Министерства иностранных дел «Беларусь. Факты» на семь иностранных языков. К переводу предъявлялись высокие требования, в частности обязательная вычитка текстов носителями иностранных языков. Работа была выполнена качественно и в… Смотреть оригинал «МИД»

Купчина Е.Н.
Заместитель министра МИД Республики Беларусь

Высший Хозяйственный Суд Республики Беларусь сотрудничает с частным предприятием по оказанию услуг «Студия Переводов» с марта 2013 г. по письменному переводу информации, размещаемой на официальном интернет-портале хозяйственных судов Республики Беларусь на белорусский язык. При этом исполнителем также самостоятельно осуществляется загрузка переведенной информации на белорусскоязычную версию портала. В период, прошедший с момента начала действия договора, до… Смотреть оригинал «ВХС»

А.П. Егоров
Заместитель председателя, Высший Хозяйственный Суд Республики Беларусь

Наше представительство работает с переводческой компанией «Студия переводов» в течение длительного времени. За время сотрудничества данная компания успела зарекомендовать себя как профессиональный и надежный деловой партнер, подтвердила свой высокий профессиональный статус, компетентность и активность в выполнении всех работ в строго оговоренные сроки и с надлежащим качеством. Отличительной чертой работы «Студии Переводов» является оперативность и высокая… Смотреть оригинал «Takeda»

Ольга Смирнова
Менеджер по регистрации ЛС, Takeda Osteuropa Holding GMBH

Департамент по ценным бумагам Министерства финансов Республики Беларусь выражает благодарность частному предприятию «Студия Переводов» за качественный и оперативный перевод на английский и русский языки документов по вопросам регулирования и развития рынка ценных бумаг. Надеемся на продолжение нашего сотрудничества и полагаем, что предложения ЧУП «Студия Переводов» также могут быть приняты во внимание иными государственными органами и… Смотреть оригинал «Департамент по ценным бумагам»

Сушко С.А.
Директор департамента по ценным бумагам, Министерство Финансов РБ,

Белорусский национальный технический университет научно-исследовательская часть благодарит специалистов ЧУП «Студия Переводов» за своевременное и качественное оказание услуг по осуществлению письменного перевода на китайский язык научного отчета.

А.С. Калиниченко
Заместитель проректора по НИЧ, БНТУ

Рекомендую всем. Делал срочный перевод на английский бумажек необходимых для оформления резиденства в Новой Зеландии (откуда и пишу этот отзыв). Сделали очень быстро, и, хотя я и сразу перечитал и отыскал небольшую ошибку, мне её исправили и перепечатали на месте в течение двух минут. Отдельной похвалы заслуживает печать бюро 🙂

Дунец Николай
Intergen Ltd, New Zealand

Я редко пишу отзывы, но работа, скорость и качество услуг Студии Переводов меня приятно удивили не раз — поэтому я решила поделиться своим положительным опытом сотрудничества. В студию я обращалась как по рабочим вопросам, так и по личным и ВСЕГДА услуги предоставляются на высшем уровне, и что очень важно — быстро.Для Минска, да и для… Смотреть оригинал «Романенко Юлия, Viaden Media (IT)»

Романенко Юлия
Viaden Media

Обращалась для очень срочного перевода документов. Ребята всё сделали буквально за ночь. И, не смотря на то что пришлось часто дергать их по телефону, всегда были очень дружелюбны и рады помочь. Спасибо Вам большое за отличный перевод в столь короткие сроки за столь приемлемую цену. Успехов Вам!!!

Голубева Анастасия

Благодарен за прекрасную работу с коллегами из других стран. Отдельное спасибо Александру Деркачу

Бакыджан
БП IHSAN (Казахстан)

Я хочу поблагодарить Вас за вашу замечательную работу) Сказать большое спасибо!!! Сколько не искала, нигде не находила компании или другие организации, которые бы так быстро и правильно выполняли свою работу!Желаю вам дальнейших творческих и профессиональных успехов, дальнейшего развития и достижения самых высоких результатов) Ещё раз спасибо) Развития Вам и дальнейшего процветания)

Вероника Першина

3 месяца назад я обращался к вам для перевода кучи моих документов на английский язык и проставление апостиля на них. Тогда я очень волновался, будут ли полученные от вас в результате мои же документы правильно оформлены для посольства Бельгии в Москве и для университета, куда я направлялся на стажировку. За это прошедшее время я решил… Смотреть оригинал «Трус Иван»

Трус Иван

Хочу поблагодарить бюро переводов и лично Деркача Александра за качество предоставленных услуг. Наша компания находится в Германии, занимается разработкой ресторанных порталов. Необходим был срочный перевод на латышский язык для нашего клиента из Латвии. Перевод был сделан качественно и в строго отведённые сроки. Настоящий немецкий подход ! Очень доволен !

Хаткевич Олег
SoftAU GmbH CFO/Founder

Выражаю огромную благодарность за профессиональную работу по переводу документов медицинского характера с немецкого языка на русский. Справки о лечении моей маленькой внучки Живицкой Евы в клинике Германии переведены очень оперативно и качественно. Сертифицированный перевод оформлен надлежащим образом. Низкий поклон всему персоналу вашей компании за чуткость и сердечность при обсуждении моей просьбы о переводе документов и,… Смотреть оригинал «Петлицкий Вячеслав Александрович УП «Экспофорум», заместитель директора»

Петлицкий Вячеслав Александрович
УП "Экспофорум", заместитель директора

Приятно работать с серьезными и деловыми людьми. Все очень понравилось. Перевод был выполнен согласно требуемым нормам и стандартам.

Драчёв Виктор
Молодеченская участковая больница, врач-терапевт

Отличная работа! Всем довольна, очень быстро и качественно!

Харькова Юлия
РУП "Минское городское агентство по гос. ригстр. и зем. кадастру, оценщик"

Спасибо за качественную и быструю работу. Чувствуешь себя любимым клиентом, всегда готовы помочь, подсказать.

Наталия Корнейко
ООО "Межрегиональная энергетическая компания"

Очень довольна! Успехов в работе, здоровья сотрудникам, счастья в личной жизни. Побольше клиентов!

Павлинко Татьяна
м/с БГБСМП им. Морзона, г. Бобруйск

Мяне цалком задаволiў узровень абслугоўвання вашаго прадпрыемства. Переклад рыхтуется хутка, супрацоўнiкi паведмляюць аператыуна. Супрацоўнiк Людмiла вельмi ветлiвая i кампетэнтная. Дзякуй.

Бабенiна Марыя
Спецыялiст I катэгорыi, Нац. банк

Работа выполнена качественно и в срок. Спасибо!

Кутухова Мария
ООО "Ньювест Капитал", директор

От лица нашего предприятия я принесла уставные документы на перевод в Студию Переводов. И мы не разочаровались в работе переводчиков! Документы переведены на немецкий язык быстро и качественно. Цены устраивают. Хочется пожелать компании успехов и процветания, роста и развития. Спасибо!

Серова Анастасия
ЧТУП "Энсалта", секретарь

Как говорится заработать репутацию очень сложно, а вот потерять можно в один миг. Спасибо переводчикам этой фирмы за безупречную работу! Держите марку.

Шиманов В.Л.
Минский завод шестерен, инженер

Перевели мои документы на турецкий на отлично! В Турции все прошло без всяких проблем. Буду рекомендовать Вас всем своим знакомым, а все последующие переводы делать строго у Вас. Спасибо большое за качественные и быстрые переводы!

Лейла Абрадайлова
экономист

Студия Переводов выиграла тендер по нашему заказу на перевод техописаний на новое сетевое оборудование, и на деле показала себя профессионалом в техническом переводе. Хочу отметить также сравнительно низкие цены и высокую скорость перевода. Мы не разочаровались в выборе поставщика. Спасибо Александру за обслуживание!

Вергейчик Артем
программист

Спасибо большое за системную работу персонала и помощь с переводом каталогов для моей продукции на французский язык! Буду всегда у Вам обращаться!

Винницкая Ксения
Индивидуальный предприниматель

Все очень понравилось. Хорошие цены и качественная работа. Был бы рад сотрудничать со Студией Переводов и в дальнейшем.

Липницкий Иван
ОАО "Эксита", директор

Данная компания оставила положительные эмоции! Перевела документацию для нашего предприятия на английский язык с сертификатом. Наши европейские партнеры были очень довольны, благодаря Студии Переводов мы вышли на новый рынок, за что сердечно благодарим весь штат компании.

Варкович Инесса
ТД "Кирмаш", управляющий отделом

Наша компания уже достаточно долгий срок сотрудничает со «Студией Переводов» и за все это время, ни у меня ни у кого нибудь из моих коллег не возникло ни одного нарекания. Отзыв могу оставить только положительный. И хочу выразить огромную благодарность за столь отличное отношение к клиентам, что в принципе редкость в нашей стране. Сотрудники «Студии… Смотреть оригинал «Кудлач Егор Специалист по регуляторным вопросам, представительство «AstraZeneca UK Limited» в РБ»

Кудлач Егор
Специалист по регуляторным вопросам, представительство "AstraZeneca UK Limited" в РБ

Выражаем Вам свое почтение и рекомендуем Вас нашим коллегам в качестве надежного партнера. При работы мы отметили высокое качество предоставляемых услуг, точное соблюдение сроков выполнения работ, вежливость персонала, простую и быструю процедуру оформления заказа, а также возможность гибкого подхода к срочным заказам в больших объемах!

Сычев А.Н.
Исполнительный директор, Ассоциация Международных Фармацевтических Производителей

Отличный сервис, и по срокам всё быстро сделали очень понравилось. В офисе даже ждать не пришлось 5 минут времени заполнили бланк подпись, оплатила ушла на следующий день всё готово перевели и скинули на мэйл как просила. Супер в следующий раз только сюда.

Радкевич Вероника
fortune group turkey (shief animation)

Все работы были выполнены качественно, точно в срок и оформлены в соответствии с заранее оговоренным форматом предоставления данных. Информация, предложенная нами для перевода, представляла собой рекламные буклеты по новинкам на фармакологическом рынке, статьи из иностранных переодических изданий по препаратам и технологиям экстракорпорального оплодотворения, материалы конференций и круглых столов по вопросам репродуктивной медицины. Мы должны отметить… Смотреть оригинал «Винник Сергей Владимирович Директор, ООО «БИ-МЕДИКАЛ»»

Винник Сергей Владимирович
Директор, ООО "БИ-МЕДИКАЛ"

Мы работаем со «Студией Переводов» более 3 лет. Выполнялись следующие виды работ: перевод и окончательное форматирование/редактирование руководств пользователя для семейства ультразвуковых диагностических сканеров с полностью цифровой технологией и комплектом программного обеспечения для различных приложений (акушерство и гинекология, урология, кардиология, исследование сусдов, общие ультразвуковые исследования), перевод руководства пользователя дял фетального кардиотокографа (монитора) FETALGARD Lite, перевод рекламных… Смотреть оригинал «Красногиро Татьяна Васильевна Ген.директор, ЗАО «Медицинские Технологии»»

Красногиро Татьяна Васильевна
Ген.директор, ЗАО "Медицинские Технологии"

Супер скорость, супер цены и конечно же супер качество!!! Очень доволен. Отдельное спасибо Александру Деркачу, отличный парень, очень помог!

Суховей Алексей
заместитель директора, "ПКС-групп"

Отличная работа!! Побольше клиентов и расширения спектра услуг!

Иванов Александр
Зам. директора, ОДО "Дрибино"

Благодарен за прекрасную работу с клиентом, оперативность и качество перевода

Шейбак Валерий
пастор, ФОХПЕ "Церковь Семья Божья"

Представительству постоянно требуются переводы различных разделов регистрационных досье, переводы и нотариальное заверение административных документов. Компания «Лек д.д.» постоянно сотрудничает с ЧП «Студия Переводов» под данным видам работ и отмечает высокое качество переводов, грамотное владение медицинской терминологией, точные сроки выполнения взятых обязательств, возможность выполнения работы в короткие сроки. Спасибо!

Короневич Оксана
Менеджер по регистрации, Предств-во "Лек Фармасьютикалз д.д", Словения.

Не жалеем, что обратились в данную компанию — оперативное решение по оказанию необходимых услуг + профессионализм. Желаю удачи и дальнейшего процветания.

Медведев Александр
Директор ЧТУП "ЕАС-профессионал"

Качественно, быстро, недорого. Внимательные сотрудники, квалифицированный перевод, дружественная атмосфера. Спасибо.

Хиженцова Марина
юрисконсульт, "Блаттерскан"

Обращался к ребятам неоднократно. Очень прельщает оперативность работы! Качество тоже отличное. Порой приходится делать много переводов, так как работаем с USA, Лондоном, Турцией. Надо отдать должное — ребята знают свое дело. Еще раз БОЛЬШОЕ спасибо за качество оказываемых Вами услуг. С уважением, директор СООО ТиЭлСи» Р.Б. Егин

Егин Роман
Директор, СООО "ТиЭлСи"

Сайт довольно информативный, удовлетворен скоростью работы и облуживанием. Успехов!

Евтухов Сергей
"Оджис-сервис"

Спасибо большое, что Вы есть! Очень долго сотрудничаем со «Студией Переводов» и за все это время,не возникло ни одного нарекания. Отзыв могу оставить только положительный. Сотрудники «Студии переводов» всегда с внимательностью относятся к требованиям клиента, к его пожеланиям, работу выполняют в срок, даже в случае очень срочных заказов, и делают это на исключительно высоком уровне,… Смотреть оригинал «Леднёва Анна Менеджер по регуляторным вопросам Astellas Pharma Europe B.V. (Нидерланды)»

Леднёва Анна
Менеджер по регуляторным вопросам Astellas Pharma Europe B.V. (Нидерланды)

Качество перевода — хорошее. Мелкие недочеты быстро устранены. Обслуживание быстрое и качественное. Цены приемлимы для меня. Думаю, что смогу порекомендовать Студию Переводов друзьям и знакомым.

Мехеда Павел
Агент по закупкам, ЧУП ""Юликом Плюс

Мне очень приятно общаться с Вашей компанией и лично с Александром Рысенковым! Проблем не возникает, а текущие вопросы рашаются оперативно и профессионально. Желаю Вам удачных клиентов, а также всех благ в Новом 2011 году!

Тишкевич Евгений
Индвидуальный предприниматель

Сложно найти компанию, которая понимает насколько иногда срочно (!) нужен перевод, но мне это удалось! Спасибо Студии за все переведенные технические документы (и спасенные, благодаря этому, презентации), за доступность цен и конечно же за великолепное качество перевода, которое не страдает ни в коей мере от оперативности! Отдельная благодарность Александру Деркачу, с которым приятно работать.

Линкевич Валерия
ЗАО "ВГ Контурс"

Прекрасно работаете, ТАК ДЕРЖАТЬ! С наступающими праздниками!!

Гомолев Сергей
юрист

Выражаю благодарность за качественно выполненную работу в срок! Спасибо! Приятно работать с командой профессионалов. Отдельное спасибо — Галуза Евгении.

Чайковская Светлана
Вед. юрисконсульт, ООО "Техноэкссервис"

Самая лучшая студия переводов! Начиная с первого заказа, заканчивая последним. Во-первых нравится то, что заказ принимается моментально! Во-вторых сроки исполнения всегда соблюдены и если попросить, то всегда поймут и подсуетяться. Вот это самое приятное! Отдельное спасибо Александру Деркач!!!! Супер-мего классный человек!:) В общем, работайте и процветайте, спасибо за то, что помогаете преодолевать языковой барьер в… Смотреть оригинал «Адамцевич Виолетта ЧП «Технологии Виртуальной Реальности»»

Адамцевич Виолетта
ЧП "Технологии Виртуальной Реальности"

Были некоторые недоразумения, но все решено очень благополучно. Спасибо.

Савицкая Елена
Менеджер, ИП "Мединков"

Работы выполняется вовремя, качественно, хотел бы, чтобы услуги немного подешевели.

Рушас Сергей
Зам. директора, ЗАО "Проспект МО"

Заказывали комплект документов для перевода общим объемом более 300 страниц. Перевели ровно за 3 дня, наценку за срочность не сделали, повторяющиеся документы из расчета убрали, перевод был выполнен точно и аккуратно, согласно требуемым нормам. Благодарю сотрудников компании за оперативность и качество, нам очень помогли.

Трухан Анастасия
Агротехинмаш

Переводила документы для посольства, свои и мужа. Сделали оперативно, в переводе нашли несущественное разночтение в названии, но сотрудники на месте сделали так, как мы попросили. В целом все очень понравилось, спасибо.

Махалова Юлия
Секретарь-переводчик, ЗАО "НПП БЕЛСОФТ"

Начало было такое: совершенно внезапно у нас на фирме произошла небольшая производственная проблема с оборудованием, поставленным из Германии, и мы получили информацию от поставщика, что к нам прилетает сам шеф предприятия-изготовителя. В принципе, мы были знакомы с ним, даже несколько дней провели ранее в Германии по их приглашению, в общем все нормально. Но ответственность от… Смотреть оригинал «Андрей Михайлович Директор, «Анвамир»»

Андрей Михайлович
Директор, "Анвамир"

Наша компания неоднократно являлась заказчиком Частного предприятия «Студия переводов» по переводу технической документации и руководств по эксплуатации оборудования. За время сотрудничества Частное предприятие «Студия переводов» зарекомендовало себя как надежный поставщик высококачественных услуг в области перевода, который строго соблюдает сроки выполнения работ.

М.В. Буяльская
ОАО "Амкодор", начальник отдела рекламы и протокола

Благодарю «Студию переводов» за высокое качество оказываемых услуг, профессионализм, оперативность, доступные цены и индивидуальный подход к клиентам. Рекомендую к сотрудничеству. Это люди, с которыми приятно работать.

Хуртай Наталья
частное лицо, г.Молодечно

Хочу выразить свое глубокое уважение вашему коллективу, особенно переводчику на французский Дейкуну Андрею, а также менеджеру Евгении Харлап за высокий профессионализм, скорость исполнения и такой отличный сервис. Я из Могилева, пользуюсь вашими услугами уже пять лет и все документы мне оформлены на французском языке быстро, точно и по моей просьбе всегда высылают ЕМС в Могилев.… Смотреть оригинал «Хочу выразить свое глубокое уважение»

Талантова Виктория
Физическое лицо

Translate Studio