Премия Выбор Года

Выбор года

iso-9001-2015

Только качественные переводы

Время работы: Пн-Пт с 9:00 до 19:00, Сб с 10:00 до 15:00
Меню
Премия Выбор Года

Выбор года

iso-9001-2015

Только качественные переводы

Время работы: Пн-Пт с 9:00 до 19:00, Сб с 10:00 до 15:00

Перевод свидетельства о браке


Перевод свидетельства о браке в Минске может потребоваться при получении ВНЖ или гражданства, устройстве на работу в другой стране, при получении визы, смены фамилии или получении другого паспорта. Свидетельство о браке – это официальный документ, переводом которого должны заниматься эксперты – переводчики с высокой квалификацией, услуги которых и предлагает наша компания.

Специфика перевода свидетельства о браке

Перевод возможен на русский, английский и другие языки. При этом важно соблюдать ряд норм – точно передать смысл подлинника, сохранить его изначальную структуру, перевести кроме текстовой части также печати, штампы, надписи от руки. Мы гарантируем точность, оперативность и низкую стоимость предоставляемой услуги.

Чтобы перевести документ, легализовать или апостилировать его в дальнейшем, нужно соблюдать несколько правил:

  • оригинал не должен быть ламинированным;
  • любые дополнительные штампы или отметки должны отсутствовать в оригинале;
  • печать ЗАГСа на оригинале – обязательна.

Цена устанавливается в зависимости от типа переводимого док-та, языка и сроков выполнения. Мы выполняем и срочный перевод за дополнительную плату. Так он будет выполнен в день подачи подлинника. В противном случае – в течение 1–2 рабочих дней. Точные сроки сообщит менеджер в индивидуальном обсуждении.

Важным требованием является соблюдение правил транслитерации. Даже незначительная ошибка в написании имени или фамилии делает документ недействительным. Поэтому мы особенно тщательно подходим к данной работе. А также обязательно уточняем, какие требования выдвигает государство, где документ будет предъявляться. Исходя из этих положений, приступаем к работе. Вы получаете результат вовремя, при необходимости наш представитель подскажет, что в дальнейшем делать с полученными бумагами.

Нотариальное заверение

Для получения юридической силы такое заверение обязательно. Например, переведенное на английский язык свидетельство о браке с нотариальным заверением будет действительным в большинстве стран. Обсудите детали нотариального заверения с представителем нашего бюро. Мы предоставим консультации, озвучим сроки и цену.


Заказать перевод свидетельства

Тип перевода:*
Контактное лицо: *
Телефон: *
E-mail: *
Прикрепить файл
Комментарий:
Символом * обозначены обязательные для ввода поля
Используемые программы и стандарты:
iso17100
smartcat
alisa-tm
iso-9001-2015
verifika
Рейтинг компании
Отзывов: 57
онлайн оплата
Рейтинг компании
Отзывов: 57
new-card-bepaid
© 2001-2019 ЧУП «СТУДИЯ ПЕРЕВОДОВ» Все права защищены

Translate Studio