Медицинский перевод

Бюро медицинских переводов
ЧУП "СТУДИЯ ПЕРЕВОДОВ"


Наша переводческая компания оказывает услуги по переводу любых медицинских текстов и документов. В 2003 году мы создали специальный отдел медицинского перевода, который успешно растет и развивается и по сей день, оказывая профессиональные услуги перевода медицинских текстов в Беларуси и за ее пределами.

За нашими плечами более 200 выигранных тендеров по медицинскому переводу, а также много благодарственных и рекомендательных писем, которые Вы сможете найти в разделе Отзывы о компании. На данный момент мы обслуживаем более 80 медицинских предприятий в Беларуси и около 50 иностранных.

Мы осуществляем перевод с/на иностранные языки фармацевтической документации, документации по клиническим испытаниям лекарственных препаратов, документации к медицинскому оборудованию, а также научно-популярную литературу по медицине. В частном порядке для физических лиц оказываем услуги срочного перевода эпикризов, медицинских протоколов, выписок, историй болезни, лабораторных и клинических исследований, заключений медиков. Мы работаем с любыми медицинскими текстами: фармацевтическими, медико-биологическими, биохимическими и техническими медицинскими текстами. Над переводом медицинских текстов в нашем бюро работают только профессиональные переводчики и редакторы-медики. Перевод медицинских текстов является очень распространенным видом заказа в нашем бюро переводов. Переводчики и редакторы, работающие с медицинскими текстами, имеют высшее медицинское образование, многие из них много лет работали в лечебных учреждениях. В нашем бюро работают хирурги, травматологи, терапевты, анестезиологи, генетики, педиатры, стоматологи, биохимики клинические фармакологи, офтальмологи.

За время нашей работы мы приобрели бесценный опыт и профессионализм при переводе медицинских текстов любой сложности. Мы осознаем важность и ценность каждого слова и термина в медицинском переводе, мы осознаем все ответственность, возложенную на нас.
С целью обеспечения единства терминологии, для корпоративных заказчиков создаются индивидуальные глоссарии с учётом специфики переводимых материалов, особенностей проекта, корпоративного стиля и предпочтений заказчика.

Медицинский перевод - виды услуг:

- перевод медицинских документаций
- перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования
- перевод инструкций по применению лекарственных препаратов
- перевод эпикриз
- перевод результатов исследований
- медицинский перевод справок, выписок из истории болезни, индивидуальных регистрационных карт
- медицинский перевод протоколов исследований
- медицинский перевод брошюр исследователей
- медицинский перевод форм информативного согласия
- перевод фармацевтической документации (листки-вкладыши, досье лекарственных препаратов), медико-биологических и биохимических текстов
- перевод медицинских научных статей, научно-популярной медицинской литературы (обзоров, монографий, диссертаций, справочников, руководств, учебных пособий для врачей)

Письменный перевод Перевод документов
Нотариальное заверение
Апостиль и легализация
Новости
Полезные ресурсы
F.A.Q. Контакты





:
:
Регистрация