Премия Выбор Года

Выбор года

iso-9001-2015

Только качественные переводы

Время работы: Пн-Пт с 9:00 до 19:00, Сб с 10:00 до 15:00
Меню
Премия Выбор Года

Выбор года

iso-9001-2015

Только качественные переводы

Время работы: Пн-Пт с 9:00 до 19:00, Сб с 10:00 до 15:00

Юридический перевод


Адаптация иноязычных текстов правовой тематики необходима во всех без исключения направлениях человеческой деятельности. Наше агентство осуществляет юридический перевод в Минске договоров, соглашений, законов на белорусском, русском и других мировых языках.

Такой перевод необходим при работе с:

  • государственными правовыми актами, регламентирующими нормы общественных отношений в пределах одного субъекта;
  • правоприменительными актами органов судебной или конституционной власти. Они используются для наложения меры ответственности лица или признания его права в рамках законодательства страны;
  • договорами и соглашениями, заключенными на ограниченный срок;
  • другими типами документации, которым необходим перевод юридических текстов. Это гражданские жалобы, ходатайства, иски, петиции, заявления, уставы, меморандумы, акты, сертификаты, справки, свидетельства.

Юридический перевод документов: особенности

  • Источники права служат для обмена профильной информацией между гражданами разных государств. Для адекватной адаптации содержания специалисты должны прекрасно знать язык исходника.
  • Оригинал текста отражает политическую и национальную специфику государства, в котором разработан и принят. Даже небольшое искажение исконной сути может повлечь серьезные последствия.
  • Часто возникают ситуации отсутствия эквивалентов – языковые лакуны. Лингвисту требуется подобрать конструкции, максимально отражающие смысл изначальной формулировки.

Почему стоит выбрать «Студию переводов»?

  • Репутация и большой опыт иностранной адаптации правовой документации на русский и белорусский языки.
  • Проекты распределяются между несколькими сотрудниками, чтобы завершить их точно в срок.
  • Используются специализированные программные продукты, создана терминологическая база и глоссарий.
  • Контроль формата и сохранение стиля исходника.
  • Конфиденциальность – наши специалисты подписывают договоры о неразглашении секретной информации.
  • Цена юридического перевода зависит от его сложности и срочности выполнения заказа. В нашем бюро она доступна для всех клиентов и обговаривается на этапе заключения договора.
  • Помощь в нотариальном заверении полученных результатов.

Выполненные проекты

Перевод финансовой и учредительной отчетности ИООО «Дана Астра», холдинг Dana Holdings, а также нотариальное сопровождение адаптированного пакета по сделке. За пять рабочих дней было переведено 1030 страниц исходника и за один день – нотариально заверено 225 документов.

№1 в Беларуси

«Студия переводов» — №1 в Беларуси. Юридический перевод нам доверяют крупные международные компании, которым требуется высокое качество адаптации юридической документации.

Оформить заказ
Если Вы решили заказать перевод, заполните форму и менеджер в кратчайшие сроки подготовит документы для оплаты заказа
Документы
Получить коммерческое предложение
Для оценки стоимости заказа и сроков выполнения заполните форму и в ближайшее время менеджер подготовит для Вас коммерческое предложение
Документы
ОТЗЫВЫ
Наши клиенты:
Используемые программы и стандарты:
iso17100
smartcat
alisa-tm
iso-9001-2015
verifika
Рейтинг компании
Отзывов: 60
онлайн оплата
Рейтинг компании
Отзывов: 60
new-card-bepaid
© 2001-2019 ЧУП «СТУДИЯ ПЕРЕВОДОВ» Все права защищены
Заказать звонок
Заявка на перевод

Translate Studio