Зачем нужна нотариально заверенная копия оригинала
Как известно, лист с нотариальным переводом сам по себе без подшивки к оригиналу документа не существует, обычно он подшивается к оригиналу документа или к его нотариально заверенной копии.
Нотариально заверенная копия оригинала - это ксерокопия документа, заверенная печатью нотариуса. Фактически, создается второй оригинал Вашего документа и заносится в реестр.
Чтобы не портить при прошивке такие документы, как дипломы, свидетельства о рождении, аттестаты и другие, обычно советуют подшивать перевод именно копии. Также копию следуют делать, если документы нужно куда-то отправлять. Таким образом оригиналы остаются на руках, а отсылается его копия с подшитым переводом. Однако, с целью экономии, разрешается подшивать перевод и к самому оригиналу.
Исключение составляет паспорт, где создание нотариальной копии при переводе обязательно. Обращаем Ваше внимание на то, что копию с иностранных документов создать на территории Беларуси невозможно, исключения составляют некоторые документы, выданные, например, в СССР, которые составлены на русском языке и другие, которые оформлены соответсвующим образом.